owl in you
Лошади умеют плавать.
Но - нехорошо. Недалеко.

"Глория" - по-русски значит "слава".
Это вам запомнится легко.

Шел корабль, своим названием гордый,
Океан старался превозмочь.

В трюме, добрыми мотая мордами,
Тыща лошадей топталась день и ночь.

Тыща лошадей -подков четыре тыщи!
Счастья все ж они не принесли.

Мина кораблю пробила днище
Далеко-далеко от земли.

Люди - сели в лодки. В шлюпки - влезли.
Лошади поплыли просто так.

Как же быть и что же делать, если
Нету места на лодках и плотах?

Плыл по океану рыжий остров.
В море, в синем, остров плыл гнедой.

И сперва казалось - плавать просто.
Океан казался им рекой.

Только нет у этой речки края.
На исходе лошадиных сил

Вдруг заржали кони, возражая
Тем, кто в океане их топил.

Кони шли на дно и ржали, ржали,
Все на дно покуда не пошли.

Вот и все, а всё-таки мне жаль их -
рыжих, не увидевших земли.

(с) Борис Слуцкий


@темы: Мои мысли

Комментарии
26.03.2010 в 20:18

Кошка хочет курить, у кошки намокли уши, кошка хочет скулить: ей, как и собаке, хоть кто-то да нужен. (с)
В тюрьме, добрыми мотая мордами, - не в тЮрьме, а в тРюме
Как же быть и что же делать, если Нету места на лодках и плотах? - Что ж им было делать, бедным, если...
Только нет у этой речки края. - Но не видно у реки той края...
рыжий, - рыжиХ

Просто очень люблю это стихотворение... А ошибок масса.
26.03.2010 в 20:23

owl in you
что мы должны по этому поводу? (с)
26.03.2010 в 20:24

owl in you
всё слово-в-слово переписано с бумаги - кроме тюрьмы и рыжий
там да
26.03.2010 в 20:26

Кошка хочет курить, у кошки намокли уши, кошка хочет скулить: ей, как и собаке, хоть кто-то да нужен. (с)
Это ж с какой бумаги так переписано? Оо
26.03.2010 в 20:27

owl in you
~Никому_не_нужная_кошка~ из Лирики лохматых годов
26.03.2010 в 20:27

Кошка хочет курить, у кошки намокли уши, кошка хочет скулить: ей, как и собаке, хоть кто-то да нужен. (с)
Странно, в моём учебнике чтения за 2 класс написано по другому) Не зря я его учила)
26.03.2010 в 20:28

Кошка хочет курить, у кошки намокли уши, кошка хочет скулить: ей, как и собаке, хоть кто-то да нужен. (с)
Хм, пошарилась по интернету и нашла два варианта перевода. И такой и такой. В таком случае пардон.
26.03.2010 в 20:28

owl in you
~Никому_не_нужная_кошка~ ну стихи часто печатаются по-разному.
26.03.2010 в 21:58

вообще лучше всего читать самому на другом языке...правда для этого надо знать язык:umnik:
27.03.2010 в 08:59

Мумиконь я проникся, и хочу услышать, как его читаешь ты)
27.03.2010 в 13:34

owl in you
Ищи-Свищи ну может когда-нибудь потом)